海棠书屋 > > 译文序跋集 > 正文 第3章 《工人绥惠略夫》
了尼采(zsche)的影响的。这在我很诧异,极简单的理由,便是我并没有读过尼采。……于我更相近,更了解的是思谛纳尔(Max Sti

    e

    )”。

    然而绥惠略夫却确乎显出尼采式的强者的色采来。

    他用了力量和意志的全副,终身战争,就是用了炸弹和手枪,反抗而且沦灭(U

    te

    gehe

    )。

    阿尔志跋绥夫是厌世主义的作家,在思想黯淡的时节,做了这一本被绝望所包围的书。亚拉借夫说是“愤激”,他不承认。但看这书中的人物,伟大如绥惠略夫和亚拉借夫——他虽然不能坚持无抵抗主义,但终于为爱做了牺牲,——不消说了;便是其余的小人物,借此衬出不可救药的社会的,也仍然时时露出人性来,这流露,便是于无意中愈显出俄国人民的伟大。我们试在本国一搜索,恐怕除了帐幔后的老男女和小贩商人以外,很不容易见到别的人物;俄国有了,而阿尔志跋绥夫还感慨,所以这或者仍然是一部“愤激”的书。

    这一篇,是从S.Bugow u

    d A.Bil

    d 同译的《革命的故事》(Revolutio


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>