用语读写也跟昆雅语差不多。
您的信不是不错,而是基本就没对的。您那位昆雅语老师,我看也可以辞退了。
又及,大概只有名字没拼错。
诚挚又看不过去的,
伊尔碧绿丝·晨光〗
看到信的莱戈拉斯仰头困惑良久。难道父王教的不对吗?近来父王当老师的兴致正浓,他哪敢辞退他?又不是不要命了。
但是下一封信还是按时抵达,敬语用的少了,也显得没那么生疏了。
【致,伊尔碧绿丝
我纸是想表达我的惩意。辛达林语不够油雅。
公殿门口的疯叶红了又落了。不知欧散克塔上能看到疯叶吗?
又及,想来蜜林看红疯吗?
真诚的,
莱戈拉斯】
回信如约而至,她的口吻果然也没那么客气了。虽然还是没有对他信尾的问题做任何表示。
〖致,莱戈拉斯
殿下,欧散克塔上看不见疯叶,但我快要疯了。
求求您了,还是用辛达林语吧。每次读您的信就像吃着精美的兰巴斯突然吃出好几颗老鼠屎。
已经快要抓狂的,
伊尔碧绿丝〗
莱戈拉斯也看笑了。他甚至可以想象她无语的样子。