要把坦克送过去?”
他们的优势本就不多,若再将自己的尖端技术暴露在对方面前,只怕手中的底牌就更少了。
柏总理冷笑一声:“若没有坦克抛砖引玉,只怕那些洋人还不肯让我们入局。”
顾氏的枪支弹药以及大炮火药在美国、欧洲等地的确畅销,但也还没有到让英、法、美三国分外心动的地步。
诚然,现在他们让华国入局,带华国玩儿,或许可以平价买到这些,省下一大笔开支,但相对的,他们战后所得的利益就要分一部分给华国,那个时候,他们能够得到的东西,又岂是这么一笔用于购买武器的开销能够比的?这并不划算,对于他们而言,分蛋糕的人自然是越少越好。
但是,在这个筹码的基础上再加上坦克,一切就不同了。
坦克意味着一项新的、尖端的技术,它刚刚出现在战场上的时候,震惊了大部分国家。
法国、美国,包括协约国的对手德国,无不对这项技术垂涎不已,就连坦克的初始制造国英国,也因为自身坦克技术才刚刚起步,局限性太大,而渴望得到改良坦克的技术。在他们的情报中,德、华之战中出动的坦克就具备种种诱人的要素——他们都不知道华国的坦克到底是什么时候研制成功的,但技术既然已经如