一下你的巢穴!”
二人进了石屋。
既然能够解决一般的生活问题,这石屋子就不缺少诸如淡水器以及加热设备什么的,所以,没过一会儿两个人就喝上了香喷喷的热茶。他们一般情况下不喝加工好的罐装饮料。
莫菲博士是第一次上这个岛,因此好奇心多少还有一些。他装作很内行地告诉小莫菲,石屋的窗子之所以修得这么小,这么高,主要是防备犯人逃跑。小莫菲不想扫他的兴,便提出:“希望在更深奥的问题上得到教诲。”
结果博士的好奇心到此结束了。
“继续吧,”他揉着两眼之间的穴位,“继续把你的变异情况对我说说,我希望获得一些你母亲没碰到过的情况,以利研究。”
“我不是都讲过了么?”小莫菲道。
“你讲过的那些你妈大多碰上过,我想知道些新鲜事。”
“没有了,我都说了。”
“仔细想想,肯定还有。”博士非但不屈不挠,而且显得格外自信。
结果,小莫菲想到了那只“鬼东西。”
***
博士犹如通电似地“亮”了双眼,表现出只有久经沙场的老科学家才有的敏锐:“噢,儿子!我不打断你,但你必须详详细细地把这个聪明的鬼东西说给