沒有女人的體香,只有黏膩的汗臭與劣質的酒臭味,襯托這副不完美的肉體更顯合宜。
「呼……呼呵!」
伊朵的乳頭沒有奶水,有的卻是慰藉,滋潤了我乾燥上火的唇,使我恐懼不安的心獲得片刻安寧。
「呼,軟綿綿的,真是可愛。」
媚藥去,劣酒來,我仍可像頭盡情奔馳的畜牲,在這女人的懷裡,向著黯淡無光的前方奔去──
「哈哈……好癢!」
──據說這天晚上,我酒後亂性,直到不醒人事前都吵著要吃奶。後來伊朵總說……
§
第二天,前往柯切諾夫領的亞斯特鎮途中,我們遇到了趁戰亂為非作歹的盜賊。對方只有三人,等級應該很低,因為連我也能壓制住其中一人;雖然只是單純地撲倒對方。伊朵說波洛諾娃家徽在這裡沒有感召力,所以她才會隨身攜帶鐵搥。那個放話要強姦她的盜賊首領被敲爛了三根手指和一根本來可以君臨天下的老二,我們反過來打劫盜賊們的戰利品。晚上,用搜刮來的不義之財買下高級酒館的房間,洗了熱水澡,又和伊朵做了;只是仍然沒有插入。
第三天,早上延宕兩小時才出發,十分之一的時間在商量要走哪條路線,大部分時間在聽伊朵解釋她其實對我沒意