,直接查电子词典,老师并不会干涉。
下课以后,他们要赶去另一个教室上英语课。也就是相当于国内的语文课。
陈曦喊住了许多,轻声道:“不要再查词典了。听到英语生词,翻译成中文,再用中文去理解,效率太低了。”
许多愣了一下,解释道:“可是我不认识那个单词啊。”
陈曦一面示意她跟上,一面反问她:“你第一次学函数的时候,知道函数是什么意思吗?”
许多茫然:“什么意思?”
陈曦叹了口气:“一直用中文思维就意味着你所有学到的东西都是用中文学来的。这样你在这里上课就没有任何意义了。美国人学这些概念时同样不知道是什么意思。这些学术名词日常生活中根本碰不到。以后只准翻英文词典,直接用英语解释。”
许多默默地接受了。的确,如果一直花时间将英文翻译成中文理解后,再将自己的理解翻译成英文表达出去。确实太浪费时间了。
陈曦安慰她:“慢慢习惯了就好。别担心,你语感非常好,要对自己有信心。”
许多扯扯嘴角,嘀咕了一句,那是中文。
许多的确语感强。或者说,她也分不清是不是语感。有的时候,隐隐约约听到几个词,她就能迅速地将