那双黑色的竖瞳抬起来斜盯着艾尔,表达着忧伤又委屈的小情绪。
如果换成一只小图蒙提,艾尔肯定会忍不住摸一摸诺卡的后背,但是龙对抚摸的抗拒留在了他的心里,艾尔只能说道:“不要难过了,摇篮已经买回家啦,过两天就能看见了。”
这种大摇椅当然是不可能搬上查克号的,艾尔果断将地址填成苏珊娜的宅子,点击了确认,还安慰道:“如果你觉得寂寞,可以先睡我的摇篮哦。”
一旦和孩子说话,艾尔的语气都忍不住孩子气起来,然而,趴在床上的小黑团子并不领情,甚至转过头去用后脑勺对着他。
艾尔想,一定是诺卡觉得自己让他发出声音丢脸了。
他有些无奈,幼崽总会产生奇妙的自我认知,当英勇强大的幻想破灭以后,就会格外消沉。
于是,他说:“为了表达歉意,明天给你做香果奶昔好不好?”虽然,是莫斯做的。
然而,诺卡并不理会,闭着眼睛像是睡着一样团成一圈,连尾巴都紧紧贴着身体。
“好吧,我道歉,你要怎么才能原谅我?”艾尔向一只聪明的幼崽做出妥协。
“呜。”
诺卡抬起头,竖瞳充满期待的看着艾尔,用他细长的尾巴尖尖,晃了晃摇篮。