紧蹙。
斯塔克低头看了自己一眼后说:“我发誓我平时都戴在身上的。”他积极辩解,“真的,我可以证明我的确只是不小心把它放在了某个角落。”
“弄丢了?”马灵珑冷冷地说。
“没有。”他矢口否认,“我只是太忙忽略了它,它那么小。”
马灵珑有些愠怒地撇过头,于是她看到了放在工作间摆台上的一个玻璃盒,她之前就注意到了,只是没有看得太清楚。里面装的是斯塔克在阿富汗制作的旧反应炉,圆形的机械装置亮着灯,非常漂亮:“那是佩普送给你的?”
“宝贝儿,你真聪明。”斯塔克用息事宁人的口吻掩饰心虚,“你是我见过最聪明的姑娘。”他在尝试挽回自己的失误。
“这上面有她的名字。”马灵珑道,她指着玻璃盒下方的一排落款发出久违的冰冷声调。
旧反应炉上不仅有佩普.波兹的名字,还有一行诚恳地文字“托尼.斯塔克有颗温暖的心”,看得出送礼之人用意明显,也相当了解斯塔克的为人。
“是吗,我可没注意,别管它了。我真的没有弄丢你送我的小东西,它肯定就在附近,我都能感觉到。”斯塔克走上前,努力地想要将马灵珑的注意力从另一个女人送给他的礼物上吸引过来,“宝贝儿