道那个协议,尽管我已经宣布退休,不准备重操旧业。”巴顿将扫帚抱在手里,带着女儿走出商店,“但是政府似乎不打算放过我,他们认为我还年轻,退休只是暂时的。所以他们觉得我也应该把名字签上去以防万一,他们找到我的家,试图将我说服,用了一整天时间,真不知道这群人是怎么想的。”
“然后呢。”马灵珑说。
“你不会以为我会认同那个什么狗屎协议吧。”巴顿用嫌弃的口吻说,“别开玩笑了,我可不想把隐私交到政府手里,我对他们的嘴脸熟悉透了。”
“但他们依然对你了如指掌,签与不签有什么区别?”马灵珑道。
“当然有区别。”巴顿道,“至少我现在能以他们侵犯了我的权利而发火,甚至告他们一状,一旦签字,那么他们对我所做的一切都将是合法的。”
马灵珑没有说话。
“我知道娜塔莎签了,还有托尼,说真的,托尼让我非常意外。”巴顿接着道,“如果是以前,神盾局还存在,我或许也会签的。但是想一想,就连神盾局那样的地方也被恐怖组织渗透,最终不得不瓦解,我很难想象还有什么地方能肯定这份协议不会变质。”路过弗雷德和乔治的笑料商店时,露易斯拉着巴顿的手打算进去,“你自己去好吗,亲爱