白及注意到她的视线似是有些忧虑地落在地上的绸布条上,便弯腰捡了起来。云母见他捡起来了,松了口气,但旋即又颇为紧张。
白及捡起绸条,看到上面有字,接着便微微怔了一下。
——心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之?
《诗经》中的篇目,女子表达爱慕之句。
白及心口一抽,再抬头,正对上缩在盆栽后的小白狐的眼睛,对方一慌,“呜呜”地叫了两声,扭身逃了,一会儿就不知跑到了哪里去。白及抿了抿唇,只觉得胸口有些发烫,心情亦有几分复杂。
第二日黄昏亦是如此,只是塞进来的绸条上换了句子。
——山有木兮木有枝。
《越人歌》,前半句写景,后半句述情。绸条上只写了前半句,但看着上面的字,白及一怔,心里已不由自主地想起了接下来的内容。
——心悦君兮君不知。
心跳乱了一瞬,但白及随即又有些疑惑。
为何说不知?她已经表白过两回了,该知道的都已经知道了……
白及微顿,待要询问,院子里的小白狐已经又跑了,跑得倒是很快。
于是接着又过几日,白及陆续收到了“青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音”、“