皮笔记本的一角。
严易一时也没什么事,忍不住将笔记抽了出来,随意翻看。
这是一本法语笔记,配有中文注解,并不是连盼的字迹,严易一眼就发觉了,估计她是找人借的,但笔记本上没有署名。
这些初入门的小儿科东西,严易看得好笑,他准备放下,不料笔记本拿在手上自然散开停在了中间的一页,那里夹着一张纸,对折着。
严易不免有些好奇,他放下笔记本,摊开了那张信纸。
纸上是一首法语诗。
vousavezunregardsingulieretcharmant;
commeluneaufondducquireflète,
votreprunelle,oubrilleunehumidepaillette,
aucoindevosdouxyeuxroulenguissamment;
……
诗有一页纸,挺长的,言辞热烈动人,尤其是这句,严易目光停留在其中的一行上,中译是“你的双眸如此迷人”。
很显然,这是一首情诗。
严易忍不住微微眯眸,望向正在厨房里忙碌的连盼。
几天不见,招蜂