现在严重多了,他不知道听过多少这样骂人的侮辱词了。
还有些恶劣的,会称呼像他这样的黄种人为“colie”或者“ching chong chang”。
“chink”是一个具有种族侮辱性的称谓词,直译为“窄眼、小缝隙”,意译为“斜眼鸡”。
而“ching chong chang”指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词,这句话没有字面意思,只是羞辱而已。
“coolie”则是从印文衍生出的词汇,意为苦力,也是一个侮辱性词汇。
江宇典没少遇见过这种人,通常他的解决方式,是以f word以及中指作为回击,如果对方继续骂,那他就会直接上手了。他那时候看起来瘦弱,才十六岁,老是吃不饱所以很消瘦,所以人们也总挑他这样的弱鸡来欺负。
他刚开始会受一些欺负,主要是吃不饱的原因,身上没什么力气,而且跟他一起的华人也会劝他:“骂就骂吧,你装作听不懂,要是招来警察,像我们这样的人,是会被抓去坐牢的,监狱里这种事更多,你还不能反抗,都欺负你一个。”
但他并不是那种性格的人,他若是装作没听懂,对方则会骂得更开心,所以有一次他没有忍耐,直接