在座的男士们一定很遗憾,因为还有一位在麦里屯数一数二的大美人,吉英·班内特小姐未能和我们一起共进晚餐。”
特意在大美人三个字上加重了语气,宾利小姐不怀好意地说道:“她从下午茶期间就开始咳嗽,我怕她是生病了。”
赫斯托太太立刻接口道:“怎么回事,难道是因为班内特小姐在骑马赶来的时候淋多了乡下的雨水吗?”
“别那么刻薄,卡洛琳,没人愿意生病!”
宾利先生可不愿意听见自己的姐妹这么编排一个无辜的受害者,尤其是这个美女在不久前还曾经和他共度了一个美好的夜晚。
“可是有人却很愿意在尼日斐花园生病。”
卡洛琳并不把兄弟的意见当回事,“瞧瞧我们新认识的好朋友,特意赶在雨天骑马过来为主人找麻烦,真是有趣的奇思妙想。由此不难看出郎博恩那一家人的教养问题是多么堪忧。”
赫斯托太太也毫不吝啬发表自己高人一等的见解,“人生在世,谁还能不见识几回特立独行的人呢!”
姐妹俩说完便相视一笑,那尖锐刺耳的笑声简直像极了遥远东方宫廷里的太监。
同情地看了一眼在姐妹夹攻中无力反驳的宾利先生,宋辞只能庆幸尼日斐的餐桌够宽敞,坐在她附近