就在我的周围。”福吉说,“在那之前,我以为是你。”
    邓布利多说:“那么你一定发现了,不是我了。”
    福吉说:“是的,我确实发现了。在多洛雷斯那篇报告递到我的桌上来之前,我没有想过……我是说那篇报告,太明显了。”他摆摆手,看着邓不利多:“我从来不想和你为敌,老朋友。”
    邓不利多点头:“是的,我相信这一点。”
    福吉继续说下去:“而且它在放在我的桌上之前《预言家日报》就已经得到了这篇报告。我没有办法阻止它们。”
    福吉愤怒又焦躁的挥了挥手。
    “我只能被他们逼着催着去霍格沃兹。”他看向邓布利多,“我已经很努力地拖延了时间,我还想给你送信。”
    邓布利多皱起眉,“我没有收到你的信。”
    福吉说:“我知道。我一开始要求我的秘书。一个年轻人,有些冒失,但一向还算听话。我忘了他的名字。他居然认为我不应该在部里正准备弹劾你的时候暗中再和你进行联系。这对我的声望不好,不够公正。”
    福吉非常沮丧,“我没有那么大胆。我开始觉得这不太好,我也不敢从家里给你送信,你知道。娜娜和孩子们……他们跟这些事情没有关系。我不想让他们也跟着受到


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>