“真可爱。”黛拉感叹。
弗雷德掏掏耳朵,“哈尼,你是想说真奇怪对吗?”
黛拉已经跟金妮和赫敏热烈的讨论在一起了。
“这让他显得更可靠了。”黛拉说。
金妮点头:“一个在谈恋爱时更绅士的男生总是更讨人喜欢。我认识的男生都像野兽,他们连‘不要’这个词都听不懂。”
弗雷德:“是谁?金妮。”
乔治:“是谁?金妮。”
罗恩:“是谁?金妮。”
金妮:“比如我的三个哥哥。”她转过头来愤怒地说,“我正在跟别人聊天!你们能不能不插嘴!”
赫敏说:“我也觉得比尔这个恋爱谈得非常浪漫。”她叹息道,“我还以为只有在简·奥斯汀那个年代才会有这种爱情。”
金妮:“是谁?”
罗恩:“这是谁?”
哈利:“啊!”
黛拉:“……一个女作家对吗?”她好像有点印象?
弗雷德:“哈尼,你是猜到的吗?”
罗恩:“她当然是猜到的。毕竟赫敏认识的人除了我们,就是那些把名字写在书脊上的人了。”
韦斯莱夫人和比尔还有芙蓉就在厨房里,大家都很有礼貌的隔着窗户观望,没人走进厨