意识的。
“那谢谢你了雷同志。”当初他寄底片过来的时候,信封上有他的名字,叫雷放,娉婷觉得这个名字很特别,所以记得很清楚。
“不用客气,只是举手之劳而已。”
就这样,他们一家五口,在颐和园的昆明湖畔,又留下了两张难得的纪念。
作者有话要说: 谢谢大家的支持哦~?(?e` )么么哒~
第八十四章
话剧团的公演结束后,娉婷就拿着翻译好的那本去了易教授家。
“好, 你翻译的很好, 用辞精准,对文章内容和人物的理解都很到位。看得出你是花了很多心思的, 我大致上翻看了一遍,当然也发现了一些细节没有处理到位,不过对于第一次从事翻译工作的人来说, 已经非常难能可贵了。”
娉婷的翻译让易教授用惊艳来形容都不过分,这份惊艳的前提就是娉婷是个完完全全的新手。在他看来, 就是他自己来,也不能说翻译的比娉婷好多少。
“这样很好, 如果以后你要从事英文专业的工作,对国学的研究也是很有必要的。一句话, 翻译出来后怎么让读者或者听众感兴趣,产生共鸣, 干巴巴的说出来肯定不行,还是要有一定的文学功底,我建议你除了多学习英文专业