时候,活着的她都比死了的她对我们更有益。如果让她不幸被希姆莱的人抓到,那就是最糟糕的事了。”
在迅速收拾好了武器箱后,柳德米拉便看向了被她带来了柏林的一对外表看起来有些笨拙的女子双人狙击小组。而后者则很快向她点了点头。
那两名并不会说德语的女狙击手用俄语低声对她说道:“我们会保护好她们的。”
这让柳德米拉也对她们点了点头,而后用整个小组都能听到的声音说道:“记得,最多一个小时。在开始向莫斯科发送电报的一个小时之后,你们就必须得转移地点了。”
对于柳德米拉的这份叮嘱,所有人都很快给出了肯定的回答。
这是一个在暴.露了身份后又再次潜伏回了柏林的前谍报人员。
而现在,她则在背上了装有狙.击.枪和子弹的大提琴琴箱后和她所率领的这个小组一一拥抱。
接着她便拎起了收音机后再不转头地快步下楼。
她把收音机放到了自行车前的篮子里,并在戴上了耳机后骑上自行车,向着那座空军部的电台而去。
【事实上,我也曾犹豫。我甚至还坐上了我丈夫的副官开来接我去柏林见他的那辆座车。但在挣扎之后,我最终还是决定要过来这里。我得亲口把柏