的表达,但至少在色彩和构图方面,这位朋友确实有颇为独到的一面。
到了如今,他们一起再看这幅新画的时候,便如同两位知己在互相理解着对方一样。
拉斐尔作为小学徒,只帮忙点缀了花草和庭院外的小孩。
但哪怕只有这么几笔,达芬奇也能一眼就认出来,哪里是他的手笔。
“他会是个天才,”达芬奇喃喃道:“对角度和位置的理解……简直让人无法相信。”
“对吧?”波提切利笑着招了招手,让拉斐尔小朋友过来解释他画画时的想法和构思。
三个人在画室里或看或聊,到最后还一起调和了颜料互相示范和讲解,时间一晃就到了晚上。
等到了离别的时候,小拉斐尔都已经把这位新朋友当成老师了。
“再见,达芬奇先生,”他昂着头脆生生道:“明天您还会过来么?”
“一定会的,小天使。”达芬奇伸手捏了捏他的小脸:“明天教你画颈纹和手指的弯曲好不好?”
男孩欢呼了一声,给了他一个大大的拥抱。
达芬奇笑眯眯的回到了居所,后知后觉地想起了什么问题。
我今天……是找波提切利做什么事情来着?
画画么?
不对——