他折腾得有气无力的黑豹展示给亚历山大看。
“Kitty(小猫)!”
他大声说,脸蛋因为大量的运动和兴奋而红扑扑的,满溢欣喜和骄傲。
亚历山大看了看那条被卡尔骑在背上、捏着耳朵的黑豹,又看了看卡尔期待的眼神,毫不犹豫地拍板留下了它,从此决定了这只“小猫”被氪星幼儿玩弄欺压的豹生。
卡尔很喜欢自己的新伙伴。
那之后他再也没有哭过,整日沉浸在小猫带给他的毛茸茸的快乐中。他同小猫互相追逐赛跑,一起在收割后的玉米地里打滚,他骑在小猫背上兜风,揉小猫的耳朵和尾巴。
“Kitty!”
他这么呼唤他的伙伴,很认真地照顾对方,当他发现自己的小猫浑身灰尘的时候,还会强迫它洗澡。
这条黑豹也很爱他。
多半时候它都是被半强迫地陪卡尔玩耍,少数时候,它会把小小的卡尔圈在自己的胸腹位置,低着头,温柔地舔舐卡尔的头毛。
谁知道呢?也许它也爱卡尔。
像爱一个语言不通、行为怪诞的兄弟或朋友,一个在自己的领地上生活的奇怪物种。
第208章
这条带给卡尔快乐的黑豹似乎激发了亚历山大的灵感,他原本