紧张起来,她能看见的只有一片黑暗和书页上下方透进来的微光。
她不知道卡尔距离她有多远,也不知道卡尔在做什么。
“……先生……”她颤抖着呼唤,抬起手想要触摸眼前的人。
“嘘。”卡尔低声说。
她的手没有碰到任何温暖的东西,除了一个坚硬、冰凉的金属制品。
它凉得很,也硬得很,让蒂芙尼心跳加速,双腿发软,浑身上下都使不上劲来。
那冰凉的金属物品缓缓地划过她的手指,到了她的手腕,又慢条斯理地游到她的脖颈上。蒂芙尼的心脏已经快要跳出喉咙了,她发着抖,尽管只是被一本摊开的书页捂住了脸,却怪异地感受到自己被完全掌控了,根本无处可逃。
她也不太想逃。
那个金属制品落到了她的喉咙上。
她紧张地吞了口唾沫,然后感受到喉腔被包裹和束缚起来,失去了视觉,她的触觉变得尤为敏感,她意识到那是一个金属的项圈——很坚硬,凉得让她打了个哆嗦。
这让她松了口气的同时,又隐约有些失望。
“你能做到这个份上太让人惊叹了,所以我也忍不住配合了你一下。”她听到卡尔轻轻的笑声,隔着书页,那声音透出吊诡的魅力。
卡尔