情报的真空,他的绝大部分实验在我们这里都是空白文件,我唯一能确定的就是他确实已经针对某件事,或者某几件事,做了相当详细的规划。”
“不管怎么说,感谢你抽时间和我聊天。”卡尔轻轻地笑了一声,“别害羞,亲爱的麦考,我知道你也在担心我,只是你不习惯直接把话说出口。如果夏洛克有我三分之一的善解人意,你们何苦闹到现在这个地步?”
“感谢你在促进我们兄弟感情上的拙劣努力。”麦考罗夫特平静地说,“我和幼弟的相处模式就不劳你费心了。”
“再见。”卡尔回答。
“再见。”麦考罗夫特说,“我不认为你是永恒的胜利者,但就我对你们的了解,你不会输。”
卡尔挂断了电话,在玉米地里沉思了几秒,然后耸了耸肩,走回了别墅中。
“嘿宝贝,别玩了,”他蹲下身,偏着头看着康纳和自己有八分相似的面孔,“daddy带你去见一个人。”
“亚历山大吗?”康纳问,“你没有血缘关系的哥哥?我一直对他很感兴趣,我猜papa也是。”
“通常情况下好奇是建立良好关系的第一步,我对你们之间的会面已经有了非常良好的期待……”
卡尔虽然很喜欢搞事,但他搞事也是