。”
“不,不只是帮助辨认,”迪克解释,“一旦你给他们取了名字,你就和他们有了联系。这种感觉会很棒,尤其是在他们学会自己的名字,知道一个特定的声音是在呼唤他们以后。”
康纳看着迪克手中的松鼠,这小家伙往嘴里塞的开心果把他的脸颊高高地撑了起来,看起来有种可爱的滑稽。
“也许你说得有道理。”他说,“但我更喜欢我和他们相处的方式。天快黑了,迪克,我们该走了。”
他们顺着来时的路返回,遇到的动物都换了一批,奇怪的是,遇到的花草好像也换了一批似的。
“在不同的时间,他们有不同的状态。”康纳说,“有些植物的叶子会在阳光更丰盛的时候翻转,有些为了和天敌活动的时间错开,会做不同的伪装,动物留下的痕迹也会改变植物的外形。”
迪克肃然起敬:“你知道得真多。”
“这就是我生活的地方,我当然会了解他们。”
“等你来哥谭我就能做你的向导了。”
天色越来越灰暗了,康纳明显加快了速度,靠着在杂技团和蝙蝠侠所受的训练,迪克坚强地跟上了。
“为、为什么这么快?”他跑得气喘吁吁,勉强跟上了康纳的脚步,“时间可能有点、晚了,