带着松下他们也做过这样的事儿。松下在以前,他们公司的名字最早叫做“松下电气器具制作所”。后来股份化后改成了“松下电器产业株式会社”,甚至一直到现在都还是这样一个名字。但是他们在全球化的年代反应有点慢,到了08年才发硬过来好像“松下”这么一个词不是汉语文化圈的人看不懂,这才彻底的把以前“panasonic”这么一个子品牌给改成了公司名字。
为什么说更多人知道的“panasonic”是个子品牌呢?因为这就跟华夏高科的福尔摩斯是子品牌一样,松下在白色家电领域采用的是“natal”的子品牌,黑色家电用的是“panasonic”。相对来说“natal”更加讲究国民性,也就是本土化,而不那么的全球化。所以在后来松下不得不开始全球化的时候,直接就把选择了更国际化的panasonic作为全球统一标识。
同时索尼也差不多,不过他们改名字更早一点——索尼在最早的时候叫做“东京通讯工业”,这样一个名字显然不适合传播,更不用说日本人写的还都是罗马字拼音,就跟汉语拼音差不多是按照本土发音来的,这让外国人更是看不懂了,所以他们后来才改成了“sony”这么一个名字。所以其实华夏高科要改名