海棠书屋 > 穿越小说 > 歌王 > 正文 第248章 感动万众

    这昭示着,无数的生命牺牲之后。终于换来了战争的结束。
    背景乐中,出现了林在山临时做的另外一首比《漆黑的夜》更有名的前苏联英雄赞歌《鹤群》。
    林在山用的仍旧是俄语唱的。
    这首歌他在音乐学院上学时学过,所以唱的俄语非常标准。
    恰巧杨青霞就会俄语。
    除了俄语外,杨青霞还会另外八种重要的外语。这比她姐姐杨佳佳会的外语少了五种,但也足够说明她的语言天赋有多么出众了。
    刚刚听林在山唱《漆黑的夜》,她能听出来林在山唱的不太好。
    但这首《鹤群》。林在山沧桑的发音,着实让杨青霞惊艳了一下。
    这首歌林在山唱的不光发音标准,而且相当富有感情啊!
    这首歌写的也好美啊——
    ……
    (有时候我总觉得那些军人,)
    (没有归来,从流血的战场。)
    (他们并不是埋在我们的大地,)
    (他们已变成白鹤飞翔。)
    (他们从遥远战争年代飞来,)
    (把声声叫唤送来耳旁。)
    (因为这样,我们才常常仰望,)
    (


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>