也有,只是她不熟悉,她最熟悉的还得数七楼她原先的办公室。这大半夜的,要是不熟悉的环境指不定出点儿岔子,那多不好,还不如到自己熟悉的主场去,反正客人对在哪儿打印也没有要求不是。
吉尔伯特·阿莫草拟的转让合同是中英文对照本的,也就是说要打一遍中文的还得打一遍英文的,当然,还得排版和校队了,商业合同,排版不是大问题,但校队必须要严格,一点儿误差都不能有,特别是数字上,那是绝对不允许打错小数点儿多加几个零之类事故的。
汉语虽然吉尔伯特·阿莫说得挺溜,但打字,打五笔、打拼音输入法,那都是另外一套程序,吉尔伯特·阿莫可没有下载输入这样的程序,所以只能请人来打文件,不过这也符合老板的身份,大老板哪有自己开车自己打字的。
转让合同条款有八页,附件有三十四页,当一式四份的文稿打印好了,装进了吉尔伯特·阿莫的公文包,天也露出熹微的晨光了。
吉尔伯特·阿莫将一张一百欧元的钞票递给值班经理,这可是一千多人民币。
值班经理是见过欧元的,微笑着接过来说了声三克油就揣进了坤包里,一百欧元不算多,但没有张开大腿就有欧元拿还是让她挺高兴的,不就打了三个小时不到