一下,两下,三下。
史蒂芬斯先生躬了一下身子:
“I_apologize,Viceroy.
Because_you_had_no_sleep_st_night,I’ve_arrahe_breakfast_sent_here_directly.
(实在对不起,由于您一夜没睡,我安排人直接送早餐到了这里。)”
“Ok,let_them_e_in.
(嗯,让人送进来吧。)”
史蒂芬斯先生立刻走到门前,打开足有三米高的樱桃木房门,接过仆人手中的银质餐盘,上边放着热腾腾的咖啡,银制蛋托上煮蛋,烤得松脆适中的面包,和一份亚宁风味的凤梨酥小点心—总督是个典型的实用主义者,他食用任何他认为对他有营养,又适合他口位的食物,而并不在意它属于哪个国家的特色。早餐下边是熨过的今早最新的报纸—总督的另一个爱好之一,是在早间传统的纸质报纸,这在如今电子信息扑面而来的时代已经是极其罕见的行为了。每天早间报纸都被精心熨烫过,用以去除报纸中新鲜的油墨,避免总督把手弄脏,并能起到杀菌的作用。
史蒂芬斯先生亲手端