_scolding_you?You’re_also_a_one-quarter_Yaninese,ho_e_you_couldn’t_arrange_a_successful_rescue?Don’t_you_dare_irritate_“Sir_Ambassador?
(喂,听见没有,“大使阁下”说你呢,说起来你也有四分之一的混血,怎么对你的混血同胞的救援行动都安排不好啊?大家都是有头有脸的人物,你看你救得晚了“大使阁下”生气了不是?)”每次他说“大使阁下”时都让人听着像是在讽刺。
军官接连鞠躬,大声道歉:
“I_apologize,el!Apologize,SirAmbassador!
(对不起!维克多上校!对不起!大使阁下!)”
维克多把手放在军官肩膀上,带着军官旁若无人的走向连接桥边,他看向桥外远方的街景和波光粼粼的运河,悠悠的说道:
“sidering_the_injuries“Sir_Ambassador”suffered,hat_are_you_going_to_do_to_make_up