过亚历山大对他看着箬莎的眼神不太喜欢,那是一种和米开朗基罗不同的神态,他的目光中透出的是对“女人”而不是“美丽”的欣赏、
“可是据我所知您的建筑杰作往往更趋于宏大和雄伟,所以我觉得也许您能给出些其他建议。”
箬莎并不想被对方敷衍几句就完事,尽管她知道当着面同时征询两位建筑师的意见的举动多少有些失礼,但是她并不很在意,而且她看向亚历山大的目光也让他意识到,似乎箬莎这么做还有其他的什么想法。
“应该说我觉得这已经是趋于完美了,”那个男人向箬莎笑了笑“我知道您一定希望您的家能是一座气势恢弘的伟大建筑,这样也许能让您或是伯爵的后代为自己祖先的荣耀而骄傲,不过我不能不提醒您,在这件事上大概我是帮不了您的伯爵小姐。因为您需要的是个能够生活,甚至有朝一日能在里面生儿育女的房子,而不是一堆由冷冰冰的大理石堆砌起来的牢笼,所以我的风格也许并不适合您的需要。”
亚历山大有点诧异的看着这个人,他倒是没想到这个看上去有点色色的家伙居然如此坦诚,甚至能为了维护自己风格的完美而不惜拒绝一个金主。
他应该看得出来箬莎是不在乎钱的,可这么一来倒是更显得这人在