子时说的也是男孩和女孩,不过在说道旗人时却会坚持格格和阿哥之称,因为阿哥和格格是在旗的旗人,一出生就归国家养,身上都有一份钱粮,这是男孩和女孩所没有的,强调阿哥和格格不过就是为了显示这一份与国家的紧密联系而已。换个简单的说法就是,这么说更洋气,更高贵。
    所以说,虽然旗人的“阿哥和格格”比汉人的“男孩和女孩”的身份高贵,但“阿哥和格格”仅仅是一种说词,不用于称呼。
    宫中之人,无论是太监宫女,还是内务府的人都是伺候主子的人,自然不能用阿哥和格格这样更类似于平辈的说词来指代自己的主子,这可是大不敬的。而为了显示皇室对于大臣的优待,他们可以在口头上在与皇上对话时称呼没有品级的皇子为x阿哥,但在书面行文上则必须写为皇x子。
    至于皇上和宫妃,他们一般都是直呼孩子名字的,就好像没有多少父母会称呼自己的孩子为x总什么的,无论孩子有多大的成就,他们还是直呼其名。当然,分位底的宫妃为了以示尊敬会用皇x子代替,但要是叫x爷那就是自降身份打脸的事情了。
    在皇宫里,不同的对不同的人进行不同的称呼是一门特别庞大而冗杂的学问,反正胤祚至今都没能全部搞明白,他能不让自己出错已经


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>