海棠书屋 > > 鲁迅书信 > 正文 第17第章 一九二八年
模模糊糊地过去了,连你的信也没有复,真是对不起。

    我现在只译一些东西,一是应酬,二是糊口。至于创作,却一字也做不出来。近来编印一种月刊叫《奔流》,也是译文多。

    你的稿〔2〕积压多日了,不久想选一选,交给北新。

    北京我很想回去看一看,但不知何时。至于住呢,恐怕未必能久住。我于各处的前途,大概可以援老例知道的。

    鲁迅七月十日

    注释:

    〔1〕《荒岛》文艺半月刊。一九二八年四月在北平创刊,一九二九年一月停刊。

    〔2〕你的稿未详。

    280717致钱君匋〔1〕君匋先生:顷奉到惠函并书面二包,费神谢谢。印费多少,应如何交付,希见示,当即遵办。

    《思想,山水,人物》中的SketchBook一字,完全系我看错译错,最近出版的《一般》里有一篇文章(题目似系《论翻译之难》)〔2〕指摘得很对的。但那结论以翻译为冒险,我却以为不然。翻译似乎不能因为有人粗心或浅学,有了误译,便成冒险事业,于是反过来给误译的人辩护。

    鲁迅七月十七日〔1〕钱君齗浙江海宁人,美术家。曾在上海澄衷中


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>