逝。
    wild men who caught and sang the sun in flight,
    and learn, too te, they grieved it on its way,
    do not go gentle into that good night.
    狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,
    懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,
    也并不温和地走进那个良夜。
    grave men, near death, who see with blinding sight
    blind eyes could bze like meteors and be gay,
    rage, rage against the dying of the light.
    严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出
    失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,
    怒斥,怒斥光明的的消逝。
    and you, my father, there on the sad height,
    curse,


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>