表现得十分伤心,哭个不停,布鲁斯就觉得好像真的是他做错了什么。
“别哭了,小家伙。”他叹着气,抱着卡尔在餐厅里兜圈,无师自通了所有奶爸都必然要学会的招数,“我很抱歉这里没有你的小猫,但是哭是不起作用的。你有其他想要的东西吗?除了肉和小猫?我发誓就算你想要一个游乐场我也会为你修建,它将是整个哥谭最华丽、最完美的游乐场。你想玩多久都可以。”
“游乐场。”卡尔的哭泣短暂地停了一下,“会有山吗?”
“没有。但是会有能看到整个哥谭市的摩天轮,比山更好。”
“会不会有森林?”
“本来没有。”布鲁斯狡猾地说,“但是会有比森林更好的东西。会有滑索,滑索下面是沙坑、水台和棕榈树。坐在滑索上往下看,你看到的东西和森林和差不多。”
卡尔睁大眼睛出神地幻想了一会儿,尽管他并不清楚游乐场、摩天轮、滑索和沙坑、水台、棕榈树,但布鲁斯那充满了诱惑的语气依然让他心生向往。
那些听起来都是好东西……但都不是卡尔最想要的。
“游乐场会有Kitty吗?”
他问,泪水挂在他的眼角。
“会有的。”布鲁斯撒了谎,“游乐场有所有你会