干燥的草原,去搏击克里特岛迅疾的海潮;
还有些人要去不列颠,到那与世隔绝的岛上;
啊!要在多久之后才能见到我的故乡——那个我是君王的地方,
回到我茅草堆成的屋顶上,惊诧地见到
我房后的少许庄稼谷物,和修整过的田垄
被野蛮的士兵强占,那异族人
啊!这都是战争带给我们的不幸,难道真的
要把自己辛苦耕种的土地白白相让?
梅里伯斯啊!这时你还去接梨、去修葡萄藤蔓吗?
羊群啊,走吧,你们都走了吧;
我再也看不到你们在绿树掩映的岩穴间休息,
看不到你们在灌木丛生的岩石中漫步;我的歌也结束了,
羊啊,你们也不能再随着我去寻找
那似锦的丁香花,和那苦味的荆榛蔓草了。提可今夜你在这儿住一夜也无妨
以绿叶为被衾:何况我还有
成熟的苹果,松软的栗子和足够的干酪。
瞧吧,那远方村落的炊烟已袅袅升起,
高耸的山岗也将更长的影子垂在下方。《牧歌》其二
羊倌柯瑞登热恋美丽的阿力吉斯,
那个只被他的主人宠爱着的阿力吉斯。